分卷阅读11

字数:6271   加入书签

A+A-
御宅书屋备用网站

    我看见一个被放逐的女人在黑暗墙角分娩。高贵的她宁愿咬破唇也不发出半点嘶喊。她用满指的血在我瞳孔留下临死前诅咒的男人姓名。还有一个老巫师,拥有操纵的双手,却沦为命运的傀儡。我又看见一个背负诅咒之名的男孩,立誓超越肉体的束缚宿命的掌控。他自我毁灭,再从毁灭中新生。杀尽不臣服的英雄救主,成为万物永恒的恐惧。他没有痛楚、没有悲哀、没有例外……不,他有!当他继承老巫师力量的同时,也一并接收他的罪孽!老巫师唯一渴望、珍视的太阳成了他的弱点。每当他在接收的记忆里看到黑发碧眼的男孩,就彷彿中了自己所有的恶咒,剧烈的穿刺感捶击他本该消灭殆尽的官能…

    痛,焦涸的渴望。足以将他不死的魔性之躯烧成灰烬。

    他试著忽略、试著转移。他残酷地折磨、虐杀,将自己承受的一切鞭打在愚蠢的万物身上。但这样不够,他要除去真正的毒瘤!终于他来到哈利波特面前,准备拔出痛苦的根源──但瞬间他软弱了,陷在史莱哲林的优柔寡断里头。之后他失势了。讽刺的是他一点也不意外,因为他知道:

    哈利波特这个名字早已取代一切、霸占他的灵魂,腐化他的不朽。

    “瑞斗…”男孩出声,似乎也在确认眼前的佛地魔是假是真,“告诉我是真的!都是真的!”

    我灿然。都是毒的后遗症。伟大的制毒者为我俩注入永远戒不掉的瘾──我们是彼此的毒,彼此的药。因为彼此碰触而痛苦,因为渴望彼此碰触而更痛苦!

    (世界必须经历多少毁灭、治愈,直到我们撕裂对方的胎衣,强迫彼此娩出,再相互杀戮?)

    此刻起,我愿捐弃所有与“毁灭”有关的冠冕堂皇。就让我的骄傲一次次粉碎,再用你双眸滴下的绿色的毒,将我重新冶炼。

    “统领、称霸我没兴趣。自始至终,我要的只有一样…”

    捧著男孩的颊,我说出此生最虔诚的咒语:

    “是你。”

    你的泪从碧眼淌落,我不加思索用唇接住那滴磨人的毒抚慰的药。就在那一刻,暗林、死水,荒芜的空气开始晃动,带翅的光粒从湖心蜂拥而上,卷起源源不绝的洁净的泉。绿色光点像千万只你的眼睛,往四面八方扩散,横扫黑暗大军,斩除枯槁的枝枒杂乱的荆棘,视野瞬间开朗。一棵棵参天巨木凭空降落,撑起水色的苍穹──太阳,亿万光年外的辉煌被黎明的雾层层滤过,只留下蜜色的粉蜡,在我俩身上随意涂抹。

    千年前的高锥客谷。

    男孩转头,讶异地环视这幅心荡神驰的景致。我往脚边看去,碧湖上,哈利波特身旁站著一位黑发褐眼、年约十六的少年。

    没有一种生物能酿就如此的毒,没有一种毒能打造如此恢弘的幻象。

    醒睡虚实之间,我喉咙乾的发烫。揉开男孩扣住我破烂黑袍的十指,将他从湖中拉起,拉向我、没有缝隙…我们用对比的瞳色相似的唇品尝彼此,沉溺在没有彼此的交媾之中,直到我们证明毒药建构的幻觉比伪神者的奇迹还永久──

    请你,治疗我不能治愈的匮乏与缺口。谎言、庇佑以及那些多余的罪孽,我会用分裂的舌一滴滴饮尽,照单全收。

    ─the end

    第8章 the poison-毒药-幕后与解析

    ≈ revetir le ps se

    d≈ap;ldquo;un xe iraculeux,

    ≈ surgir ps d≈ap;ldquo;un portique fabuleux

    dans l≈ap;ldquo;or de sa vapeur rouge,

    e un soleil t dans un ebuleux

    l≈ap;ldquo;opiu agrandit ≈ap;ldquo;a pas de bornes,

    allonge l≈ap;ldquo;illiite,

    approfoeps, cree  vopte,

    ≈ de pisirsornes

    ≈ l≈ap;ldquo;a au de de sa capacite

    tout e vaut pas le poison qui deule

    ≈es yeux, de tes yeux verts,

    e treble et se voit a l≈ap;ldquo;envers

    s so en foule

    pour se desalterer a ers

    tout e vaut pas le terrible prodige

    ≈a salive qui ord,

    qui plonge dans l≈ap;ldquo;oubli on a sans reord,

    ≈, t le vertige,

    roule defailnte aux rives de  ort !

    美酒能用奇迹一般的豪华富丽

    装饰最破烂的旧房

    就像布满阴霾的太空中的夕阳

    在红霞散漫的金光里

    能使其中现出许多神奇的柱廊

    鸦片能够扩大无边无际的境界

    能使无限更加伸长

    能使时间深沉,又能使快乐增长

    用阴暗挹郁的愉快

    塞满我们的灵魂,超过正常容量

    这些都比不上从你碧绿的眼中

    滴下的毒,你的明眸

    是倒映著我战栗的灵魂的明湖…

    我那成群结队的梦

    来掬饮这苦水,润润乾渴的喉咙

    这些都比不上你那磨人的毒涎

    拥有的恐怖的魔力

    它把我灵魂投入无悔的遗忘里

    让它感到头昏目眩

    软弱无力,而把它推向死亡岸边

    第9章 the poison-幕后与解析-

    ◆写文动机◆

    2002年夏日某一天,偶然在文藻图书馆读到林春绮译的波特莱尔诗集《恶之华》第49首《毒药》,当场惊呼“这不是瑞哈吗?”当时刚读完原作第二集 ,震憾太强烈了!所以打算写文来萌。从2002年9月我投入《thepoison》的原稿写作,直到2002年10月31号宣告结束(写满整个笔记本)。但最艰难的后续修改过程才刚开始。

    ◆标题◆

    本文以《消失的密室》末尾做开场。打败蛇妖后,哈利残留蛇毒的右手让自己的魔杖化成凤凰,将他带回六十年前与瑞斗相逢。poison,毒药,可拆成“毒”与“药”,分别有毁灭与救赎的意味。“毒”有时是救命的药,“药”也会变成杀人的毒。毒和药是相反、也是相同的,反应了瑞斗和哈利相似又相异,“一体两面”的存在。

    ◆人物命名◆

    《thepoison》是戒子第一次加入自创角色的哈波衍生。在前几章露面的麦诺斯?马份和丽莎?卫斯理是六十年前两个古老家族的象徵。为了想模仿罗琳na

    freak的命名风格,我也为此两角的名字动了些脑筋。

    话说鲁休斯和跩哥的名字都有龙或蛇的意涵,但我临时找不到与蛇有关的字,就拿了“麦诺斯”来充数。麦诺斯(os),希腊神话中把牛头人身米诺陶关在迷宫里的克里特暴君。他是我在神话中印象最坏的角色。至于卫斯理家的千金莉莎(lisa),是“伊莉莎白”的匿称。有鉴于卫斯理家人的名字都很贵气,又爱以匿名互称。

    除了自创人物,瑞斗和哈利寄居的鬼魂旅店“贾克与海德”取自《jekyll and

    hyde》(变身怪医)。两人的凰凰则以双子座神话的孪生兄弟:polx和castor命名。polx译作“波流”,castor译作“该士得”,有“该是得到”的谐音,回应了瑞斗“该他的一定会夺回”的心态。

    ◆内容解析◆

    ─前传─

    ≈age》是最快完成的一篇。记得那天我从foc百货的50元商店买了一本笔记,跑到一楼的starbuck,点一杯焦糖玛其朵,开始动笔。想像著11岁的瑞斗,孤儿院的一只蛇(他没有体温,是孤儿院的恶魔之子)。他瘦小,中性的面容有著精雕细琢的美。穿著旧旧的衬衫和长裤在伦敦闲晃,寻找他要的东西。

    每次写到瑞斗呼喊母亲的独白,不禁自问:会不会造成恋母情结的误解?不过瑞斗恋的并不是母亲,而是自己的力量,与一般人类不同的无上魔力。母亲是他的同类,也将带领他前往属于他的世界。

    当瑞斗来到斜角巷,走进奥利凡德的时候,我认为这位精明的老巫师早已经察觉到瑞斗是哪枝魔杖的选民。我也相信,未来会对哈利说“那个人做了许多可怕的事,但也是伟大的事”的奥利凡德应该是非正非邪的人,所以才安排他让瑞斗发誓“奥利凡德将免于腥风血雨之侵,永存屹立不摇之地”。

    ≈age是遗产的意思。瑞斗从母亲身上得到了生命、魔法和一枚金加隆。史莱哲林给他一支魔杖,表面授予他天大的力量,实际上却给了他一生甩不掉的痛。