盛产伟大人才的家教(6)
字数:2988 加入书签
宋美龄作为“第一夫人”的贡献是多方面的,以至于对蒋介石不屑一顾的宋庆龄说:“没有美龄,蒋介石现在会更坏。”
宋美龄死后,“中华民国政府”通过“总统”颁布褒扬令给予褒扬,褒扬令有这样的话:“故总统蒋中正夫人宋美龄女士,资赋颖秀,维四岳之通灵;才慧双修,随百花而诞降。”
六
据说宋霭龄的去世,使尚存的宋氏家族成员悲痛不已,这个在父亲宋耀如辞世后独力支撑大厦的铁女人的离开,预示着曾经显赫一时的宋氏家族从此再也不能登上荣耀的巅峰。宋家第三代没有了核心和灵魂,没有了进入社会上层并呼风唤雨的机缘。
但这个家族足以自豪。他们的家教家风今天仍值得犬儒时代的中国人重视,只要有梦,人的生命能量可以无限大,就可以从底层进入一个社会卓越伟大的行列。他们对中西文化的汇通也是今天心灵封闭的中国人所应该学习的,用社会学家费孝通的话,他们是“各美其美,美人之美,美美与共,世界大同”的实践者。
^h小说 这个家族的成员不是弱者。宋美龄有一篇优美的英文“行为决定命运”可以说明这个家庭的家风是如何阳光。英文原文是:
if the past has taught us anything, it is that every cause brings effect-every a has a sequenbsp;this thought, in my opinion, is the moral foundation of the universe; it applies equally in this world and the .
we ese have a saying:“if a man plants melons, he will reap melons; if he sows beans, he will reap beans.” and this is true of every man’s life: good begets good, and evil leads to evil.
true enough, the sun shines on the saint and sinner alike, and too often it seems that the wicked wax and prosper. but we bsp;say with certitude that, with the individual as with the nation, the flourishing of the wicked is an illusion, for, unceasingly, life keeps books of us all.
in the end, we are all the sum total of out a. character ot be terfeited, nor bsp;it be put on and cast off as if it were a garment to meet the whim of the moment. like the markings on wood whibsp;are ingrained in the very heart of the tree, character requires time and nurture for growth and development.
thus also, day by day, we write out own destiny, for inexorably we bee what we do. this, i believe, is the supreme logibsp;and the law of life.</p>